APRENDIZAJES DESPLAZADOS

Aprendizajes Desplazados. Los escenarios de la ficción colectiva.

“Afirmar que la representación social del género afecta a su construcción subjetiva y que, viceversa, la representación subjetiva del género -o autorepresentación- afecta a su construcción, es dejar la puerta abierta a la posibilidad de agenciamiento y autodeterminación al nivel subjetivo e individual de las prácticas micropolíticas cotidianas.”  Teresa De Lauretis: Technologies of Gender. Essays on Theory, Film and Fiction,1987.

El programa Aprendizajes Desplazados. Los escenarios de la ficción colectiva tiene la intención de abordar los relatos entorno a la extranjería, las narrativas de género y los saberes de la resistencia descolonial desplazados de la cultura europea. Esta línea conceptual tiene su continuidad con el ciclo Prólogo. A modo de etnografías experimentales que proyectamos en la Mostra de 2008, cuyos trabajos nos permitieron explorar, desde la condición política de las imágenes, las conexiones entre sociedad y conocimiento adquirido.

Los relatos experimentales, como depósitos alternativos de la historia y tramas de la subjetividad, son en si mismos procesos de aprendizaje que ofrecen una reflexión crítica en el presente y hacia el futuro. En el caso de las autoras que se incluyen en el ciclo: Brigitta Kuster, Florence Lazar, Angelika Levi y Pia Rönicke, existe en sus propuestas fílmicas una decisión asertiva de ubicar en un mismo plano el aprendizaje de la experiencia política como un lugar desplazado entre el documentalismo y las posibilidades de la ficción no narrativa.

Estas autoras mantienen un interés por la relación entre los saberes sociales y el género, la clase, la raza y la resistencia cotidiana. Si bien los escenarios de sus filmes apelan a la libre circulación y a la supresión de las fronteras de todo tipo, lo cierto es que sus acciones fílmicas, vitales y experienciales a la hora de entender la experimentación, confrontan relatos globales y locales. La vida narrada, las experiencias relatadas y su continuidad cotidiana en las propuestas de estas realizadoras parecen haberse visto transformadas en el acto de ir filmando por las diversas relaciones y afinidades que han entablado con quienes van construyendo los propios filmes. Es decir, l=s “otr=s inadecuad=s” a l=s que la cineasta Trinh T. Minh-ha se ha referido. Siguiendo su propia definición serían aquell=s que rehusan adoptar las máscaras del “yo” como “otro/a”, a menudo ofrecidas por las narrativas dominantes de la identidad y de la política en relación a la idea de aprendizaje y desplazamiento en los procesos migratorios, la construcción social de los paisajes urbanos y sus éxodos culturales.
Este escenario narrativo etnográfico entre lo local y lo global es el que recorren los filmes que hemos seleccionado. Francia, Namibia, España, Senegal y Turquía, en cuyos territorios acontecen los relatos audiovisuales, devienen realidades geopolíticas narradas desde la contención subjetiva de la experiencia por parte de los protagonistas de los hechos, en oposición a la cita frecuentemente modelada por el imaginario construido por los medios de comunicación. La aportación de estas realizadoras se suma así al debate crítico fomentado por el pensamiento decolonial entorno a la reproducción del control de las subjetividades y de la visualidad, articuladas por los dictados de la globalización tecno-económica. En este sentido, la singularidad de las prácticas simbólicas desafía los intentos de estandarización de los relatos y las narrativas y refuerza la defensa de los rasgos de identidad, entendida como fuente de experiencia y aprendizaje para las personas desde distintos frentes.
El hecho de que las autoras incuidas en Aprendizajes Desplazados. Los escenarios de la ficción colectiva disuelvan el cine y las narraciones en la emocionalidad de la mirada y una vida comprometida con aquello que relatan y con quienes forman parte de esas narraciones, permite que pueda aprenderse el documentalismo y las herramientas de la ficción no narrativa como la textura de ir viendo aquello que es posible aún imaginar. Y ni tan siquiera van a ser historias completas, con principio y fin, tan solo esbozos o abismos de historias compartidas. Con el ánimo de que quienes lo deseen las continúen, las compartan o las transformen.

Virginia Villaplana-Montse Romaní, 2010. Programa proyectado en la 18 Mostra Internacional de Films de Dones de Barcelona.

 

S. JE SUIS, JE LIS À HAUTE VOIX [PASSING FOR]

Dir: Brigitta Kuster. 17’, Alemania, 2005 (S. Existo, leo en voz alta [passing for]
Este video utiliza como base el libro Clandestine de Anne Tristan (editions stock, 1993), una investigación periodística que lleva a la autora a tomar la identidad de Sonia (S.), una solicitante de asilo dominicana, para reivindicar la historia de aquellas personas que sueñan territorios sin estados. La noción de passing (“pasar como”) es vital en el trabajo activista de Anne Tristan, que no actua sobre sinó con. Aplica un método de investigación que le permite introducirse en una situación, en una identidad, que sobrepasa el lenguage convencional de los medios, para finalmente desvelar aquello ue debe transmitir. Brigitta Kuster ha pedido a cinco productoras de conocimiento que lean y trabajen fragmentos del libro de Tristan entorno al proyecto de S. de cruzar la frontera, con el objetivo de interpretarlos desde sus respectivas posiciones. Posiciones que, siguiendo a Tristan, actúen ellas mismas como método del "pasar como".
La película se plantea, a partir del deseo de aprender algo de los métodos de la migración, para integrarla, mediante la producción audiovisual, en un debate social, del que hasta ahora no se ha hecho demasiado caso, al contrario de lo que ha pasado con el deseo de controlarla y regularla.

FACING. A USUAL STORY FROM A NAMELESS COUNTRY

Dir: Pia Rönicke y Zeynel Abidin Kızılyaprak. 52’18’’, Dinamarca, 2008
Proyecto cinematográfico realizado por Pia Rönicke en estrecha colaboración con el escritor kurdo Zeynel Abidin Kızılyaprak a partir de un relato breve del autor. La historia gira en torno a las experiencias de Zeynel en la celda de un centro de tortura en Turquía. Desde 1980, el régimen turco ha intentado activamente erradicar el idioma de los kurdos, su sentido de pertenencia, su derecho a la tierra natal, su lugar en la historia y la capacidad de hacerse oír.
Contado desde la perspectiva del escritor, el film se plantea a partir de un encuentro entre el narrador y un personaje de ficción: Kadir, un joven revolucionario encarcelado que entabla un diálogo con un anciano religioso que habita en la celda contigua a través de una pequeña fisura en las tuberías. Aunque sus sistemas de creencias son muy distintos, las condiciones tan extremas que atraviesan les coloca en un mismo nivel como seres humanos.

LES GARDIENS

Dir: Florence Lazar. 16’, Francia, 2009
Lazar aborda el territorio de Clichy-Montfermeil, periferia situada al norte de París y centro de los disturbios producidos durante el año 2005, cuyo imaginario mediático ha tenido un efecto devastador sobre la vida de sus habitantes, a menudo estigmatizados o bien retratados de forma condescendiente. ¿Cómo restituir las representaciones visuales que han desidentificado a sus habitantes y amenazan la historia de un lugar sacudido por recientes procesos de demolición, escenario de una violencia cotidiana?. Tras dos años y medio visitando Clichy-Montfermeil y conversando con sus habitantes, Lazar toma la cámara para iniciar el registro. Y lo hace en colaboración con un grupo de mujeres de origen magrebí fuertemente implicadas en las negociaciones con los poderes públicos. Lejos de denunciar una situación social injusta o de plantear una acción activista, Lazar adopta una estrategia micropolítica en el que la toma de la palabra sea posible. A partir de un tapiz, objeto doméstico por excelencia, desplazado del apartamento al espacio urbano, Lazar dota de visibilidad a dos mujeres magrebíes musulmanas que inician un diálogo sentadas sobre aquel. El tapiz deviene así un espacio liminal entre el interior doméstico –lugar del que los ciudadanos están siendo expulsados- y lo que la autora ha descrito como un “jardín imaginario”, es decir, un lugar público convertido en centro de conversación y resistencia.

ABSENT PRESENT

Dir: Angelika Levi. 85’, Alemania, 2010
“Barcelona o Barsaak” es una máxima bien conocida entre los senegaleses que viajan en cayucos, en alusión a un lugar a donde se dirigen los muertos y del que nadie regresa.
La historia de Benjis, emigrante de origen namibio, es el punto de inicio de un viaje que nos conduce de Alemania a Namibia, pasando por España, Canarias hasta el Senegal, que da cuenta de la situación de las personas que deben renunciar a sus identidades nacionales para convertirse en apátridas sin derecho alguno.
Retornos anhelados y retornos forzados en tiempos donde la rápida locomoción deja huellas tan efímeras como las estelas de los aviones.
Aplicando un lenguaje que no delimita, juzga o evalúa, Angelika Levi presenta un elaborado ensayo documental que nos sitúa en diferentes geografías y espacios (países, costas, bosques, fronteras y aeropuertos) cuyos cruces y conexiones entre la migración y el turismo –dos de las formas más frecuentes de movilidad- dan lugar a una reflexión entorno a las actuales estrategias biopolíticas, sustentadas en renovados procesos de explotación y regulación, para poder transitar la fortaleza “Europa”.

Distribuir contenido